近年来,前往海外接受医疗服务逐渐成为一种选择,不少人选择去韩国整容、去日本体检,去美国治病,希望能享受到比国内更好的医疗资源和医疗环境,得到病情的确诊和更好的治疗方案。
然而,要克服语言障碍了解清楚病情对很多人来说是个挑战。通常,海外医疗服务的过程中,描述病情需要翻译,医生根据理解以后解释病情也需要翻译,往往反馈到病人这里的已经是“三手”信息了,这势必大大影响诊断和治疗的准确性。
而在新加坡,华人患者就没有这个顾虑了。新加坡华人很多,奉行多语言教育,几乎所有的医生都会说中文,而且很多医生都能应用流利的中文讲解病情。
因此许多新加坡医生在与病人沟通中非常强调病人对病情的真正理解,有时一个简单的医学问题会被反复地沟通,正是基于这一出发点。